16.06.2024

Правительство рассмотрело 29 ноября проект поправок в закон о публикации Официального монитора. Согласно предложению кабмина, которое должен одобрить парламент, Официальный монитор будет выходить только на румынском языке, без перевода на русский.

Кроме того, министры считают, что проекты законов, предлагаемые на рассмотрение депутатов, должны быть только на государственном языке, пишет Newsmaker.md.

«Каждый гражданин, который живет на территории Молдовы и стремится интегрироваться в общество, участвовать в демократических процессах и пользоваться возможностями, которые предоставляет государство, нуждается в знании государственного языка», — отметили в правительстве.

Там добавили, что после получения Молдовой статуса страны-кандидата в члены ЕС нагрузка на министерства возросла, и в ближайшем будущем потребуется перевод нормативных актов на английский язык.

В правительстве отметили, что на Официальный монитор на русском языке подписаны всего около 260 человек. Согласно предложению кабмина, в районах и населенных пунктах, где национальные меньшинства составляют значительную часть населения, местные власти должны будут переводить законодательные акты и другие документы на соответствующий язык в течение месяца после их публикации в Официальном мониторе, но до вступления их в силу.

В правительстве, тем не менее, подчеркнули, что перевод нормативных актов на русский язык необходим, чтобы обеспечить доступность законов для русскоговорящих граждан. Кабмин предложил оставить перевод на русский язык законов, опубликованных в Государственном реестре правовых актов на портале www.legis.md.

«Учитывая многообразие национальностей, с одной стороны, несправедливо отдавать предпочтение одному меньшинству перед другим, а с другой стороны, нерационально обязывать государство переводить нормативные акты на языки всех меньшинств на его территории», — отметили в кабмине.

В правительстве Речана говорят, что Рамочная конвенция о защите меньшинств не обязывает подписавшие ее государства обеспечивать публикацию вступивших в силу актов на язык живущих там национальных меньшинств.

      Поделиться: